No exact translation found for جَدْلُ الشَّعْرَة
Medicine
Botany
Electricity
Law
Anatomy
Translate German Arabic جَدْلُ الشَّعْرَة
German
Arabic
related Results
-
شد شعرة {بسبب الغضب}more ...
-
um Haaresbreite umgang.more ...
-
ساق الشعرة {طب}more ...
-
kraueln (v.)more ...
-
شعرة ناشبة {طب}more ...
-
شعرة غدية {نبات}more ...
- more ...
-
sich kämmen (v.)more ...
-
sich kämmen (v.)more ...
-
بدء نمو الشعرة {طب}more ...
-
كسر شبيه بالشعرة {طب}more ...
-
التهاب بصلة الشعرة {طب}more ...
- more ...
- more ...
-
جَدْل {السلكين}، {كهرباء}more ...
- more ...
- more ...
-
verschlingen (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
جَدَل [ج. جدال]more ...
-
die Haare flechtenmore ...
-
streitig (adj.) , {law}مثار جدل {قانون}more ...
-
جدل فخذي {طب}more ...
-
bestreitbar (adj.)more ...
-
unangefochten (adj.)more ...
-
جَدْلُ القَضيب {تشريح}more ...
-
جَدْلُ الزَّنْد {تشريح}more ...
-
unumstößlich (adj.)more ...
-
umstritten (adj.)more ...
Examples
-
"Turki - und mit ihm Saudi-Arabien - haben die Nase voll von den USA", interpretierte Richard Cohen die Formulierungen des Prinzen in einem Kommentar für die Zeitung.Der Prinz hatte die vorausgegangene Nahost-Rede von US-Präsident Barack Obama als "umstritten" bewertet. Er fand es "bedrückend", dass dem israelischen Premierminister Benjamin Netanjahu vor einem beifallklatschenden Kongress gestattet worden sei, die Grundrechte der Palästinenser in Frage zu stellen."لقد طفح الكيل بالأمير تركي وبالمملكة العربية السعودية": هكذا كتب ريتشارد كوهين معلقاً على مقالة الأمير السعودي في الصحيفة نفسها. لقد اعتبر الأمير خطاب الرئيس الأمريكي باراك أوباما الذي ألقاه قبلها بخصوص الشرق الأوسط خطاباً "مثيراً للجدل"، كما أنه شعر بـ"الضيق" عندما وقف رئيس الوزراء الإسرائيلي في الكونغرس الأمريكي، واضعاً ¬ وسط تصفيق أعضاء الكونغرس - الحقوق الأساسية للفلسطينيين موضع تشكك.